Transfer of Swahili ‘until’ in contact with East African languages

Maarten Mous · 2020

Abstract Swahili has transformed the noun mpaka ‘boundary, border’ into a function word ‘until’, which has successfully spread to many other East African languages with locative and temporal readings.

Tür:
Kitap Bölümü
Yazar:
Maarten Mous
Yayın yılı:
2020
Yayıncı:
John Benjamins Publishing Company
Dil:
en

Abstract Swahili has transformed the noun mpaka ‘boundary, border’ into a function word ‘until’, which has successfully spread to many other East African languages with locative and temporal readings. The grammaticalisation originated in a N-N construction without an associative ‘of’ interpreted as limiting the action adverbially. The main function is in the time interpretation of ‘until’. I provide an overview of this transfer in East Africa by looking at a large number of languages and argue that parallel independent grammaticalisation is not what is at stake but rather transfer of the function word and the preposition-like function.

Bu kitabı edinin

ⓘ Bu bağlantılar satış ortaklığı (affiliate) bağlantılarıdır; bir alışveriş yapmanız hâlinde sitemize komisyon kazandırabilir, size ek bir maliyet getirmez.

Künye/erişim: kaynak bağlantısı

Sıkça sorulan sorular

Transfer of Swahili ‘until’ in contact with East African languages ne hakkında?
Abstract Swahili has transformed the noun mpaka ‘boundary, border’ into a function word ‘until’, which has successfully spread to many other East African languages with locative and temporal readings.
Transfer of Swahili ‘until’ in contact with East African languages kim tarafından yazıldı?
Maarten Mous